Wednesday, May 31, 2017

Літній англомовний табір "Go Camp"


З 29 червня у Заліщицькій державній гімназії працював літній англомовний табір "Go Camp" . Впродовж перших трьох днів учасники табору презентували свої команди, створивши постери та придумавши пісні і девізи, вивчали тему "Healthy Food vs. Junk Food" та грали ігри у групах.





Wednesday, May 24, 2017

Презентація книг братів Капранових: неординарний погляд на історію та культуру


В огляді однієї із своїх книг письменники Дмитро і Віталій Капранови зазначили: «Що таке українська історія? Список князів, потім список гетьманів, потім список письменників, а між ними чорні діри у сотні років, а між ними білі плями на цілі регіони… І читати усе це, на думку класика, неможливо без брому».

І справді, для багатьох українців історія їхньої держави це мозаїка, у якій інколи важко розгледіти цілісну картину. Але як у давнину були співці-кобзарі, які доносили до людей українське слово і пісню, так і сьогодні є письменники, які проводять нас стежками української історії й традиції.

Мова піде про літературну творчість письменників братів Капранових, які 23 травня цього року, завітали у Заліщики, щоб презентувати у районній бібліотеці книгу «Забудь-річка» і, як потім виявилося, не лише її одну. То що ж таке Забудь-річка? Це – річка-символ, річка, яка протікає у пам’яті цілих держав, поколінь, родин, сімей і, зрештою, у пам’яті кожної людини.

У романі «Вершники» Юрій Яновський описав трагедію українського народу 20-х років ХХ століття, адже саме цей час бурхливим потоком відносив долі людей на різні береги, коли навіть брати з однієї сім’ї ставали ворогами, відстоюючи різні політичні переконання. На жаль, майже через чверть століття ця ситуація повторилася і борозна Другої світової війни поорала карту України, поділивши українців, як це описано в романі братів Капранових «Забудь-річка», на різні табори: дивізія «Галичина», червона армія, УПА. Згодом радянська влада перерозподілила всіх на «білих» і «чорних», на «благонадійних» і «ворогів народу», а сім’ям не залишалося нічого іншого, як ступити у води Забудь-річки, переписати історію, а правду заховати у найвіддаленіших куточках пам’яті.

Варто розуміти, що історія держави складається з особистих історій людей, які у ній живуть, а якщо їх історії пропадають безвісти, то спотворюється колективна пам’ять народу, пошкоджується ДНК нації, що згодом призводить до внутрішнього національного конфлікту.
Саме тому брати Капранови у своїй творчості особливу увагу приділяють відновленню цієї втраченої пам’яті, повертають правду із забуття, не навішуючи ярликів «хороший» і «поганий». Так, герої роману «Забудь-річка» – це закохана пара, наші сучасники, які ведуть родинне історичне розслідування, щоб дізнатися про справжню долю своїх дідів, зрозуміти, ким вони були і за що боролися, адже від цього залежить майбутнє головних героїв роману, які можуть виявитися родичами.

Із сторінок історично-драматичного роману «Забудь-річка» читач легко і невимушено може обрати шлях до іншої фактологічної книжки авторства братів Капранових «Історія незалежності України», яка за задумом письменників є путівником по історії нашої держави. Книга побудована таким чином, що у ній простежується державність України через століття, де кожна епоха має свого героя і свої досягнення. Крім авторського викладу історичних подій, історію України розповідають герої коміксів, які цікаво передають атмосферу свого часу і заохочують до книги маленького читача. Саме у такий спосіб історія оживає, а знайомство з нею пробуджує цікавість.

Ще інша книжка «Веселих свят!», на мою думку, може бути самобутнім доповненням до «Історії незалежності України», адже долучає українців до власних культурних традицій, у доступній формі розповідає про сучасні державні, а також календарні свята і звичаї їх святкування. Крім цього, брати Капранови представили роман «Щоденник моєї секретарки», де вони описали часи Помаранчевої революції, а також двотомник «Кобзар» 2000» з містичними оповідками, забарвленими колоритом української міфології.

Після зустрічі з письменниками залишилося враження, що у своїй літературній творчості брати Капранови роблять складне простим, адже ті теми, які, здавалося б, вимагають багатотомних праць з історії та етнографії, письменники подають у цікавому, неординарному і зрозумілому викладі для читачів різного віку, які хочуть осмислити історію і культуру власного народу і, таким чином, краще пізнати себе.







Урок у 1(5)-Б класі. Повторення теми "Тiere" ("Тварини")

Учні 1(5)-Б класу повторюють тему "Tiere" ("Тварини"), складають у парах і групах мовне доміно, а також переглядають мультфільм "Der gestiefelte Kater" ("Кіт у чоботях").








Friday, May 19, 2017

Виставка творчих робіт до Дня Європи в Україні

18 травня у Заліщицькій державній гімназії почала діяти виставка творчих робіт, присвячена Дню Європи в Україні, який відзначається щороку у третю суботу травня. Виставка, організована вчителем образотворчого мистецтва Дяків О.І., об'єднала у собі дві теми: "Єдність у різноманітті" та "Цікаві факти про країни Європи". Учні 2(6)-А, 3(7)-А і 5(9)-А, які вивчають німецьку мову як другу іноземну, долучилися до виставки, створивши постери про Німеччину. 

Учениці 2(6)-А класу Дебора В., Запорожан В. і Торська Ю. представили постер "Berlin - die Hauptstadt Deutschlands" ("Берлін - столиця Німеччини"), 3(7)-А клас продемонстрував постер "So sind die Deutschen: interessante Fakten über Deutschland" ("Ось такі є німці: цікаві факти про Німеччину"), а учениці 5(9)-А класу Розновська Л., Слободян Х. і Тракало А. подали на виставку плакат "Prominente Persönlichkeiten Deutschlands" ("Відомі люди Німеччини"). Виставка дозволяє глибше пізнати цінності і прагнення європейських народів, а для учнів Заліщицької державної гімназії - це чудова можливість творчо проявити своє бачення країн Європи.








Уроки у 1(5)-Б і 3(5)-Б класах. Тема: "Die Wiederholung" ("Повторення")

Ось і закінчується навчальний рік. Останні тижні травня - це час для підбиття підсумків навчальних досягнень учнів, а також повторення вивченого матеріалу. Варто поєднати корисне з приємним і пригадати вивчену лексику і граматику на уроках німецької мови усім класом. Настільні ігри - один з хороших способів повторити вивчене граючись. Так, учні 1(5)-Б і 3(7)-Б класів працюють у групах над темами "Die Kleidung" ("Одяг") і "Die Kardinalzahlen" ("Кількісні числівники").






Thursday, May 18, 2017

Фестиваль іноземних мов. Співають учениці Заліщицької державної гімназії



18 травня на базі Заліщицької державної гімназії відбувся Фестиваль іноземних мов під девізом: "Вивчаємо мову через культуру". Учасники із 15 навчальних закладів району показували свої таланти у сценічних постановках, піснях, декламаціях поезій і танцях. На сцені звучали художні номери англійською, німецькою і польською мовами. Від шкіл були представлені постери на тему фестивалю, які зацікавили гостей фестивалю своїм різноманіттям. Організатором фестивалю і головою журі була методист РМК Філіповська Л. М. Фестиваль розкрив таланти і креативність учнів та їхніх педагогів. Компетентне журі відібрало номери для гала-концерту, який відбудеться 15 червня. Бажаємо успіху і наснаги юним обдаруванням!

Учні 1(5)-Б класу Заліщицької державної гімназії виконали німецьку народну пісню "Grün, grün, grün sind alle meine Kleider", вчитель німецької мови Дяків Н.В.




Фестиваль іноземних мов. Декламація вірша Й. Гете. і представлення постера



Учениці 3(7)-А класу Заліщицької державної гімназії Хом'як М., Гошовська М,, Полева А. декламують вірш Й. Гете "Gefunden" під час Фестивалю іноземних мов, вчитель німецької
мови Дяків Н. В.




Одним із завдань фестивалю було створення постерів, які б відображали життя і культуру народів, мову яких вивчають учні. Учениці (3)7-А класу презентують постер "So sind die Deutschen: interessante Fakten über Deutschland". На фото: Тихоліз А., Попіль А., Хом'як М., Гошовська М., Попіль Т.

Tuesday, May 16, 2017

Урок німецької мови у 3(7)-Б класі. Презентація творчих робіт.

Учні 3(7)-Б класу презентують групові творчі роботи - власні реклами молодіжних туристичних баз. На фото: Свистун К., Смутило Ю., Лейко А., Дрозінська І., Шклярук О., Гондз І, Лилик Д., Рогацький П.


Щуцький М. демонструє проектну роботу "Feste und Bräuche in der Ukraine".

Вірш "Знахідка" Й. В. фон Гете. Das Gedicht "Gefunden" von J. W. von Goethe.



У рамках концерту, присвяченого Дню матері, учениці 3(7)-А класу Хом'як Марта, Гошовська Марія і Полева Анастасія декламували вірш Й.  Гете "Знахідка".

Gefunden                                                                 Знахідка


Ich ging im Walde                                                    Як йшов я лісом,
So für mich hin,                                                        Не сподівся
Und nichts zu suchen,                                               Хоч щось знайти.
Das war mein Sinn.                                                   Я відчував це.    

Im Schatten sah ich                                                   В тіні побачив
Ein Blümchen stehn,                                                 Чудову квітку,
Wie Sterne leuchtend,                                                Як зорі ясну,
Wie Äuglein schön.                                                   Як очі світлу.

Ich wollt es brechen,                                                 Хотів зірвати,
Da sagt es fein:                                                          Вона сказала:
Soll ich zum Welken                                                - Чи щоб зів'януть
Gebrochen sein?                                                         Я квітувала?

Ich grub's mit allen                                                    Тоді я викопав
Den Würzlein aus.                                                     Її з корінням,
Zum Garten trug ich's                                                Щоб посадити
Am hübschen Haus .                                                   В своїм подвір'ї.

Und pflanzt es wieder                                                І знов квітує
Am stillen Ort;                                                           В новому місці.
Nun zweigt es immer                                                 Та навіть краще,
Und blüht so fort.                                                       Ніж було в лісі.   
                 

Sunday, May 14, 2017

Весняна сесія конкурсу "Олімпус" з німецької мови - 2017 у Заліщицькій державній гімназії


Щороку Інститут Розвитку Шкільної Освіти (ІРШО) організовує предметні олімпіади "Олімпус" для школярів на різному рівні знань. Олімпіади вносять різноманітність у систему занять, є цікавим доповненням при освоєнні освітніх програм, а також є зовнішнім джерелом оцінки рівня знань учнів.

У Заліщицькій державній гімназії відбулася весняна сесія конкурсу "Олімпус" з німецької мови, яку провела вчитель німецької мови Дяків Н. В. Завдання виконували учні 1(5)-3(7) класів. 

1(5)-Б клас                     2(6)-А клас             3(7)-А клас                 3(7)-Б клас
Верхола В.                     Боднар Т.                 Гошовська М.            Лилик Д.
Вербіцька Х.                  Запорожан В.          Полева А.                   Смутило Ю.
Давидюк І.                     Торська Ю.              Хом'як М.
Крутевич В.
Лучин О.
Музика В.
Курієнко М.
Ронталюк О.



За результатами олімпіади учні показали знання з німецької мови середнього рівня і отримали дипломи учасників "Олімпусу".











Saturday, May 13, 2017

Науково-методичний семінар у Меморіалі «Будинок Ванзейської конференції», Берлін

У Берліні був проведений третій етап освітнього курсу «Геноцид євреїв Європи: історична перспектива та підходи до вивчення». Під час семінару в Берліні відбулась завершальна навчальна подорож до Музею та Меморіалу «Будинок Ванзейської конференції». Учасники курсу відвідали меморіальні та пам’ятні місця Берліну, знайомились із підходом до політики пам’яті в Німеччині та обговорювали проблеми перспектив та підходів у питаннях дослідження історії Другої світової війни, Голокосту в порівнянні України та Німеччини. Цей курс проведено Українським центром вивчення історії Голокосту спільно з Музеєм та Меморіалом «Будинок Ванзейської конференції» за підтримки Посольства Німеччини в Україні. До Вашої уваги вибрані рефлексії учасників на сторінках часопису "Уроки Голокосту" (с.10-14)